How Fun Is Making Friends!

Rozpoczynamy całoroczny projekt zatytułowany ,,How Fun Is Making Friends''. Współpracujemy z klasą czwartą z CEIP

w Tegueste. Tegueste znajduje się na Teneryfie (Wyspy Kanaryjskie) w Hiszpanii.

Cele projektu:

*poszerzenie kompetencji w zakresie posługiwania się językiem angielskim(słuchanie, mówienie, czytanie i pisanie);

*poszerzenie kompetencji w zakresie posługiwania się TIK;

*poznanie wybranych aspektów kulturowych innego kraju i porównanie z własnymi.

Line of friendship- linia przyjaźni.

Szkoły partnerskie dzieli  prawie 4000 kilometrów!

Więcej na temat projektu na plakatach.

9 października 2015

Pierwsza wideokonferencja z rówieśnikami z Hiszpanii już za nami. Zaśpiewaliśmy piosenki powitalne po angielsku. Każdy z nas przedstawił się, powiedział ile ma lat i  co lubi. Potem przedstawiali się koledzy

z zagranicy. Oglądaliśmy ich na dużym ekranie.  Na zakończenie zaśpiewaliśmy piosenki w naszych językach ojczystych. Było ciekawie!

29 października 2015

Dzisiaj odbyliśmy drugą wideokonferencję

z Hiszpanami. Pokazywaliśmy sobie nawzajem zdjęcia pomieszczeń w szkole i mówiliśmy, co to jest.

Byliśmy ciekawi, jak wygląda szkoła naszych partnerów.

Jeśli czegoś nie zrozumieliśmy lub nie zapamiętaliśmy- nie szkodzi! Wymieniliśmy się dodatkowo prezentacjami, które można oglądać do woli.

 

OUR SCHOOL TEÓFILO PÉREZ1

More presentations from Zofia Bakiera
Download
Nasza szkoła partnerska
Zdjęcia z opisami.
OUR SCHOOL TEÓFILO PÉREZ1.pdf
Adobe Acrobat Document 1.4 MB

Prezentacja na temat naszej szkoły

eTwinning project

More presentations from Zofia Bakiera
Download
Nasza szkoła
Zdjęcia z opisami
eTwinning project.pdf
Adobe Acrobat Document 2.2 MB

Konferencja andrzejkowa

Saint Andrew's Day

Podczas trzeciej wideokonferencji rozmawialiśmy o tym, czego uczymy się w szkole i jakie są nasze ulubione lekcje. Następnie przekazaliśmy sobie informacje o obchodach Dnia Świętego Andrzeja. Dodatkowe informacje znajdują się w prezentacjach

i filmikach.

Saint Andrew’s Day in Poland

More presentations from Zofia Bakiera

St. Andrew Our traditions

More presentations from Zofia Bakiera
Download
St. Andrew Our traditions.pdf
Adobe Acrobat Document 195.6 KB

Nasi hiszpańscy przyjaciele hałasują z okazji Dnia Świętego Andrzeja. Obejrzyjcie!

Obejrzycie również filmiki z miasteczka Icod de los Vinos, w którym mieszkańcy zjeżdżają na kawałkach drewna po najbardziej stromej ulicy.

           Spotkanie bożonarodzeniowe

Christmas meeting

17 grudnia odbyła się wideo konferencja poświęcona świątecznym zwyczajom. Przekazaliśmy sobie nawzajem najważniejsze informacje o świętach w naszych krajach. Następnie śpiewaliśmy międzynarodową kolędę ,,Silent Night'', czyli ,,Cicha noc''. My zaśpiewaliśmy po polsku, nasi partnerzy po hiszpańsku, a potem wspólnie zaśpiewaliśmy po angielsku. Na koniec złożyliśmy sobie życzenia w trzech językach!!!

Oto prezentacja na temat świąt w Hiszpanii, którą otrzymaliśmy od naszych partnerów.

spanishchristmaspdf

More presentations from Zofia Bakiera
Download
spanishchristmaspdf.pdf
Adobe Acrobat Document 919.0 KB

A oto prezentacja na temat świąt w Polsce, która została wysłana do Hiszpanii.

CHRISTMASP

More presentations from Zofia Bakiera
Download
CHRISTMASP.pdf
Adobe Acrobat Document 538.5 KB

Filmowe relacje z konferencji.

Komputerową kartkę świąteczną zrobiła dla naszych hiszpańskich przyjaciół Zuzia.


Zrobiliśmy własnoręcznie kartki z życzeniami świątecznymi dla naszych przyjaciół. Zostały wysłane poczta tradycyjną. Mamy nadzieję, że dojdą na czas!!!

Doszły na czas! I nasze kartki dotarły na czas do Hiszpanii,

i hiszpańskie do Polski! Hura!!!

Nasi hiszpańscy partnerzy z kartkami od nas.

Postanowiliśmy pokazać partnerom, jak wyglądał nasz ostatni dzień w szkole przed światami.

              About carnival- o karnawale

Nasi hiszpańscy partnerzy przysłali nam filmik o karnawale na Wyspach Kanaryjskich.

Przygotowaliśmy prezentacje na temat naszych kostiumów do obejrzenia po wideokonferencji.

carnival2016

More presentations from Zofia Bakiera

Carnival costumes

More presentations from Zofia Bakiera
Download
Carnival costumes.pdf
Adobe Acrobat Document 1.2 MB

 18.02.16. Konferencja na temat karnawału

Bardzo udane spotkanie, podczas którego dzieci opowiedziały sobie nawzajem o swoich karnawałowych kostiumach.

Our pets

Chcesz poćwiczyć nazwy zwierzątek domowych?

Kliknij poniższy link.

A może chcesz się nauczyć nazw zwierzątek po hiszpańsku?

Oto link!

                  O naszych pupilach

Powered by emaze

Byliśmy ciekawi jakich zwierząt mamy najwięcej? Jakich najmniej? Które jest zdaniem większości najlepsze? Stąd zrodził się pomysł przeprowadzenia ankiety.

Wyniki internetowej ankiety na temat zwierząt domowych, w której wzięły udział dzieci z Polski i z Hiszpanii.

Filmik o zwierzętach naszych hiszpańskich przyjaciół.

17 marca 2016- Konferencja OUR PETS

Konferencja na temat zwierzątek była rewelacyjna. Najpierw my zadawaliśmy zagadki o naszych zwierzątkach Hiszpanom,

a potem oni nam. Większość udało się odgadnąć, a to znaczy, że naprawdę posługujemy się językiem angielskim!

       Happy Easter to Spanish friends!

                                                   Praca wykonana przez Mikołaja.

                                                         Praca wykonana przez Allana.

Parki narodowe i gatunki chronione

National parks and protected species

6  maja spotkaliśmy się z naszymi hiszpańskimi przyjaciółmi, żeby porozmawiać

o ochronie przyrody. Zaprezentowaliśmy sobie nawzajem zagadki o wybranych gatunkach. Druga strona musiała uważnie słuchać patrząc na prezentowane zdjęcia,

a następnie odpowiedzieć, czy chodzi o zdjęcie A czy B. Całkiem nieźle nam poszło!

Prezentacja na temat parków narodowych na Wyspach Kanaryjskich.

Download
WyspyKanaryjskie.pdf
Adobe Acrobat Document 4.8 MB

WyspyKanaryjskie

More presentations from Zofia Bakiera

Nasze zagadki

Download
riddles.pdf
Adobe Acrobat Document 1.3 MB

riddles

More presentations from Zofia Bakiera

Prezentacja na temat Parku Narodowego Ujście Warty

Pożegnalne zdjęcia

Goodbye photos

Podczas pracy nad projektem okazało się, że naprawdę się zaprzyjaźniliśmy i będzie nam brakowało comiesięcznych spotkań. Postanowiliśmy zrobić pamiątkowe zdjęcia z tytułem projektu. My zrobiliśmy zdjęcie z pierwsza częścią, a Hiszpanie z drugą. Kiedy złożymy zdjęcia razem mamy cały tytuł!

Piszemy i wysyłamy widokówki

Writing and sending postcards

Pocztówki z Wysp Kanaryjskich są przepiękne. Sprawiły nam mnóstwo radości!

Hiszpanie z widokówkami z Gorzowa.

Nasze wakacyjne plany. Pożegnanie.

Holidays plans. Saying goodbye.

Pożegnanie z Polski

Pożegnanie z Hiszpanii

O naszym projekcie w gazecie

About the project in newspaper

W środowej ( 22 czerwca) Gazecie Lubuskiej ukazał się artykuł na temat projektu. Jesteśmy dumni!

Link do strony szkoły partnerskiej, gdzie znajduje się informacja o projekcie.

Ewaluacja projektu

Project evaluation

Do ewaluacji projektu posłużyła ankieta opracowana przez nauczycielki-koordynatorki projektu i wykonana za pomocą narzędzia internetowego Polldaddy.  Wypełniło ją 42 dzieci polskich i hiszpańskich. Następnie wyniki ankiety przedstawione zostały za pomocą narzędzia ChartGo.

Wykres 1. Are you happy with this project?- Czy jesteś zadowolony z tego projektu?

Wykres 2. Have you had the feeling of success when working on the propject?- Czy podczas pracy nad projektem towarzyszyło ci poczucie sukcesu?

Wykres 3. Can you understand more English now?- Czy teraz rozumiesz więcej po angielsku?

Wykres 4. Do you know more about partners' country culture?- Czy teraz wiesz więcej na temat kultury kraju partnerskiego?

Wykres 5.  Have you improved your self-confidence and readiness for public appereances?- Czy poprawiła się twoja pewność siebie i gotowość do publicznych wystąpień?

Wykres 6. What  videoconference did you like most?- Która wideokonferencja najbardziej ci się podobała?

Wykres 7. Wouid you like to know more things about your eTwinning friends?- Czy chciałbyś dowiedzieć się więcej o eTwinningowych przyjaciołach?- Czy chciałbyś dowiedzieć się jeszcze więcej o przyjaciołach z projektu?

Wykres 8. Would you like to do a similar project in the future?- Czy chcialbyś uczestniczyć w podobnym projekcie w przyszłości?

Ankieta zawierała jeszcze jedno pytanie. Dotyczyło atrakcyjności działań projektowych. Dzieci uznały, ze najbardziej atrakcyjne były wideokonferencje, następnie wymiana kartek i oglądanie materiałów od partnerów.

The END

Ten filmik pokazuje w wielkim skrócie nasze działania w projekcie.